Sony Headphones MDR Q55SL User Manual

In caso di collegamento ad un telecomando per  
MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN  
dotato di presa per minispina stereo.  
3-250-303-12(1)  
Il existe deux types de télécommande Sony fournis avec  
les lecteurs audio portables. Un type est doté d’une prise  
pour micro-fiche (MP) et l’autre est doté d’une prise pour  
mini-fiche stéréo (SP). Avant de l’acheter, assurez-vous  
que cet appareil peut être utilisé avec votre appareil stéréo  
portable.  
• Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung  
oder Verwendung abnutzen.  
MDR-Q55SL  
Cuffie  
Telecomando  
Español Auriculares estéreo  
Colocación de los auriculares  
El siguiente procedimiento sirve para colocar los  
auriculares en la oreja izquierda.  
A
B
Lors du raccordement à une télécommande MD  
WALKMAN*, CD WALKMANou WALKMAN  
dotée d’une prise pour mini-fiche stéréo.  
Prolunga (in  
dotazione)  
1 Coloque la sección superior de los auriculares  
alrededor de la zona superior de su oreja izquierda  
(consulte la figura A).  
Minispina stereo  
Ecouteurs  
Télécommande  
In caso di collegamento direttamente ad un MD WALKMAN*,  
CD WALKMANo WALKMANdotato di presa per minispina  
stereo.  
2 Asegúrese de que se ajustan perfectamente  
alrededor de la oreja (consulte la figura B).  
*
WALKMANè un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.  
Este producto puede conectarse a un mando a  
distancia que disponga de una toma para mini  
enchufe estéreo.  
Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para  
reproductores de audio portátiles: uno dispone de una  
toma para micro enchufe (MP) y el otro de una toma para  
mini enchufe estéreo (SP). Antes de adquirir este  
producto, compruebe que puede utilizarse con el  
dispositivo portátil estéreo.  
Precauzioni  
Rallonge (fournie)  
Mini-fiche stéréo  
English Stereo headphones  
• L'ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe  
danneggiare l'udito. Per la sicurezza stradale, non  
utilizzare le cuffie durante la guida o l'uso di una  
bicicletta.  
Lors du raccordement direct à un appareil MD WALKMAN*, CD  
WALKMANou WALKMANdoté d’une prise pour mini-fiche  
stéréo.  
Wearing the headphones  
The following procedures are for wearing on the left ear.  
* WALKMANest une marque déposée de Sony Corporation.  
1 Hook the upper section around the top of your left  
• Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi  
prolungati di deposito o uso.  
Précautions  
ear. (see fig. A.)  
• L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut  
entraîner des troubles de l'audition. Pour votre sécurité  
sur la route, n'utilisez pas les écouteurs à vélo ou en  
conduisant.  
2 Ensure that it is seated snugly around the back of  
your ear. (see fig. B.)  
Português Auscultadores estéreo  
Conexión de los auriculares al mando a  
distancia de un MD WALKMAN*, CD  
WALKMANo WALKMANcon una toma  
para mini enchufe estéreo.  
This product can be connected to a remote  
commander with a jack for a stereo mini-plug.  
There are two types of Sony remote commander that come  
with protable audio players. One type has a jack for a  
micro-plug (MP), and the other for a stereo mini-plug (SP).  
Make sure this product can be used with your portable  
stereo before purchasing.  
Utilização dos auscultadores  
Deve proceder-se do modo seguinte para a utilização no  
ouvido esquerdo.  
• Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu’elles sont  
rangées ou utilisées pendant longtemps.  
auriculares  
mando a distancia  
1 Prenda a parte superior à volta da orelha esquerda.  
Deutsch Stereokopfhörer  
(consulte a fig. A.)  
Aufsetzen der Kopfhörer  
Das folgende Verfahren beschreibt das Aufsetzen auf das  
linke Ohr.  
2 Certifique-se de que o auscultador està  
devidamente encaixado atrás da orelha. (consulte a  
fig. B.)  
When connecting to an MD WALKMAN*/ CD  
WALKMAN/ WALKMANremote  
commander with a jack for a stereo mini-plug.  
mini enchufe estéreo  
cable prolongador  
(suministrado)  
1 Legen Sie den oberen Teil um die Oberseite des  
Estes auscultadores podem ser ligados a um  
telecomando com uma tomada para minificha  
estéreo.  
Os leitores podem ser fornecidos com dois tipos de  
telecomandos Sony. Um deles tem uma tomada para  
microficha ( MP ) e o outro uma tomada para minificha  
estéreo ( SP ). Antes de adquirir o produto verifique se  
pode ser utilizado com o seu leitor estéreo portátil.  
headphones  
remote commander  
linken Ohrs (siehe Abb. A).  
Conexión de los auriculares directamente a un MD WALKMAN*,  
CD WALKMANo WALKMANcon una toma para un mini  
enchufe estéreo.  
2 Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer am  
hinteren Teil des Ohrs gut anliegt (siehe Abb. B).  
* WALKMANes una marca comercial registrada de Sony Corporation.  
Diese Kopfhörer lassen sich an eine  
Fernbedienung mit einer Buchse für einen  
Stereoministecker anschließen.  
Es gibt zwei Typen von Sony-Fernbedienungen, die mit  
tragbaren Audio-Playern geliefert werden. Die einen sind  
mit einer Buchse für einen Mikrostecker (MP) ausgestattet,  
die anderen mit einer Buchse für einen Stereoministecker  
(SP). Vergewissern Sie sich bitte vor dem Kauf, dass diese  
Kopfhörer zusammen mit Ihrem tragbaren Stereogerät  
verwendet werden können.  
Precauciones  
extension cord  
( supplied )  
stereo mini-plug  
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede  
dañar sus oídos. Por razones de seguridad vial, no los  
utilice mientras conduce o monta en bicicleta.  
• Las almohadillas auriculares pueden deteriorarse con el  
paso del tiempo o debido al uso continuado.  
When directly connecting to an MD WALKMAN*, CD  
WALKMANor WALKMANwith a jack for a stereo mini-plig.  
* WALKMANis a registered trademark of Sony Corporation.  
Se fizer a ligação a um telecomando de MD  
WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMANcom  
uma tomada para um minificha estéreo.  
auscultadores  
Precautions  
telecomando  
• Listening with headphones at high volume may affect  
your hearing. For traffic safety, do not use headphones  
while driving or cycling.  
Italiano Cuffie stereo  
Uso delle cuffie  
La seguente procedura indica come indossare le cuffie  
sull'orecchio sinistro.  
Beim Anschließen an eine MD WALKMAN*/  
CD WALKMAN/WALKMAN-Fernbedienung  
mit einer Buchse für einen Stereoministecker.  
• The earpads may deteriorate due to long term storage  
or use.  
cabo de extensão  
( fornecido )  
minificha estéreo  
Kopfhörer  
1 Agganciare la sezione superiore attorno alla parte  
Fernbedienung  
Français Ecouteurs stéréo  
Se ligar directamente a um MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/  
WALKMANcom uma tomada para minificha estéreo.  
* WALKMANé uma marca registada da Sony Corporation.  
superiore dell'orecchio sinistro (vedere la fig. A).  
Port des écouteurs  
Les procédures suivantes sont valables pour le port de  
l'écouteur sur l'oreille gauche.  
2 Assicurarsi che le cuffie siano sistemate in modo  
saldo attorno alla parte posteriore dell'orecchio  
(vedere la fig. B).  
Precauções  
• A utilização dos auscultadores com o volume muito  
alto pode afectar a audição. Para uma maior segurança  
na condução, não utilize os auscultadores enquanto  
conduz ou quando anda de bicicleta.  
Verlängerungskabel  
(mitgeliefert)  
Stereoministecker  
È possibile collegare il presente prodotto ad un  
telecomando dotato di presa per minispina  
stereo.  
Con i lettori audio portatili sono in dotazione due tipi di  
telecomando Sony. Uno è dotato di presa per microspina  
(MP, micro-plug) mentre l’altro è dotato di presa per  
minispina (SP, stereo mini-plug). Assicurarsi che il  
presente prodotto possa essere utilizzato con il proprio  
lettore portatile prima dell’acquisto.  
1 Accrochez la partie supérieure sur la partie  
supérieure de votre oreille (voir fig. A).  
Beim direkten Anschließen an einen MD WALKMAN*/CD  
WALKMANoder WALKMANmit einer Buchse für einen  
Stereoministecker.  
2 Assurez-vous qu'elle est bien accrochée sur l'arrière  
de votre oreille (voir fig. B).  
• As almofadas podem deteriorar-se se as guardar ou  
utilizar durante um período de tempo prolongado.  
* WALKMANist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.  
Cet appareil peut être raccordé à une  
télécommande dotée d’une prise pour mini-fiche  
stéréo.  
Zur besonderen Beachtung  
Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik  
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden  
Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit  
nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim  
Fahrradfahren.  
© 2003 Sony Corporation Printed in Thailand  
 

Sennheiser Microphone COM 1420 User Manual
Sony Battery Charger BC VC10 User Manual
Sony Computer Monitor SDM X95 User Manual
Sony Laptop 7x2l User Manual
Sony Network Card VGP MR100 User Manual
Sony TV Mount KDP 65WS550 User Manual
Sony VCR SLV SE810D User Manual
SpeakerCraft Speaker DT 6 User Manual
Sungale Indoor Furnishings CD352LD User Manual
Targus DVD Player USB 20 DVD CD ROM Slim External Drive User Manual